OP-Schwester auf englisch...

Keira72

Newbie
Registriert
13.07.2007
Beiträge
29
Beruf
Op-Schwester
Hallo Zusammen!
Ich bin etwas verwirrt in der Namensgebung. Ich hatte versucht meiner amerikanischen Freundin zu erklären, unter welcher Bezeichnung hier die Op Schwester zu finden ist.
Vielleicht könnt ihr mir helfen.
In England gibt es die Theatre Nurse.
Aber worin liegt nun der Unterscheid zwischen einer "Scrub nurse" oder " theatre nurse practitioner"? :gruebel:
Ist das nun quasi die "sterile Schwester " und der "Springer"?
Danke für Eure Antwortenund LG

Keira
 
hallo

What is a Scrub Nurse?

ich habe immer von scrub nurse gesprochen...
"to scrub up": sich die hände waschen

nurse practitioner scheint es für alles zu geben: emergency, cardiology...
und sich eher auf den ärzlichen bereich zu beziehen (vorsichtige vermutung)

jetzt die anderen und meine zusatzfrage wäre, wie ihr den OP-Pfleger übersetzen würdet ?: male scrub nurse ??
 
Hallo Keira,

schau mal, hier hat es usnurse ganz gut erklärt:
Hallo dieEv,

ja Scrub Techs Instrumentieren nur und ist eine 1 bis 2 jaehrige Ausbildung. Es gibt da keine Bundesstaatliche uebergreifende regelung wie die Ausbildung auszusehen hat. Als Scrub Tech kannst du zwischen 12 und 25 Dollar die Stunde verdienen je nach Erfahrung.

Als Nurse verdienst du mehr, da liegt das Einstiegsgehalt bei 21 Dollar und geht bis 35 Dollar auch wieder nach Erfahrung und Verhandlungsgeschick.

Als Nurse bist du dem Scrubtech weisungsbefugt und du "acts" ( mir faellt das deutsche wort nicht ein )als Advokat des Pat. Du machst die administrativen Aufgaben. Leider haben nicht alle Nurses das Wissen was direkt bei der OP vorgeht und koennen sich auch gar nicht zu einer Op dazu waschen. Die sog. "OR Weiterbildung" fuer Nurses dauert 6 Wochen, das ist natuerlich lachhaft.

Das war fuer mich einer der gruende in den Wochenddienst zu wechseln
weil ich da ziemlich haeufig die Chance habe mich zu waschen, was mir auch mehr spass macht. In anderen Kranhauersern kann es wieder ganz anders aussehen.

usnurse
 
Dem kann ich ich eigentlich nur eines hinzufuegen;
Der "Springer" nennt sich "Circulator und ist immer die Nurse, zumindest in Amerika, in England mag das anders aussehen

Ansonsten kannst du auch OR Nurse sagen.

@Medizinmann im amerikanischen Sprachraum wird nicht zwischen male und female Nurse unterschieden.
Nurse Practitioner ist ist noch eine zusaetzliche Ausbildung fuer Nurses die dann teilweise aerztliche Taetigkeiten uebernehmen wie z.B. Visite oder Vor und Nach Gespraeche fuer Untersuchungen.

usnurse
 
@Medizinmann im amerikanischen Sprachraum wird nicht zwischen male und female Nurse unterschieden.
usnurse

hi
wie würde dann eine korrekte berufsbezeichnung für den OP-Pfleger heißen ? Hello, my name is.... I´m .... (ja was denn ?)

danke für deine mühe
 
Er würde sagen: "My name is Tom, I'm a scrub nurse." Und kein Mensch würde sich wundern.

Ein Krankenpfleger ist im englischen "a nurse", eine Krankenschwester ebenfalls. Ob du ein Arzt oder eine Ärztin bist, du nennst dich "physician". Es gibt in dieser Sprache keine geschlechterspezifischen Unterscheidungen von Berufsbezeichungen.

Falls Du z.B. in einem Text explicit von männlichen oder weiblichen Berufsangehörigen sprechen möchtest, musst Du "male" bzw. "female" davor setzen.
 
Dem kann ich ich eigentlich nur eines hinzufuegen;
Der "Springer" nennt sich "Circulator und ist immer die Nurse, zumindest in Amerika, in England mag das anders aussehen

Ansonsten kannst du auch OR Nurse sagen.

@Medizinmann im amerikanischen Sprachraum wird nicht zwischen male und female Nurse unterschieden.
Nurse Practitioner ist ist noch eine zusaetzliche Ausbildung fuer Nurses die dann teilweise aerztliche Taetigkeiten uebernehmen wie z.B. Visite oder Vor und Nach Gespraeche fuer Untersuchungen.

usnurse

hallo usnurse

.....was ist dann eine perioperative nurse??
ich dachte immer, die und scrub nurse wären das selbe***
was bedeutet die aussage, dass die circulator der advocat des patienten ist??
geht es darum , dass der springer verantwortlich ist für leib, leben und wohlsein des patienten?
wie dieht die ausbildung einer scrub tech aus?
ist es gleichzusetzen mit toa?
ich weiss, viele fragen.......

gruss kelle
 
hallo,

manchmal huepf ich hier( in england )im op rum als aufwachraum schwester in einer privatklinik und es gibt wieder andere ausdruecke hier..

anaesthesie und aufwachraum gehoeren dem op an und sind nicht extra.

operation department practitioner sind kurz gesagt die ODPs die eine eigene ausbildung haben , die ueber 2 jahre verlaeuft.
sie arbeiten in der anaesthesie als anaesthetic assistant, also anaesthesie schwester, als op schwester/pfleger- scrub nurse, oder im aufwachraum als recovery nurse.

ich denke theatre practitioner wird es im allgemeinen gesagt, da ein ODP keine nurse ist
natuerlich arbeiten auch krankenschwestern im op und sind gleichgestellt mit den ODPs.
allerdings, wenn man als krankenschwester in der anaesthesie arbeiten will, muss man zuerst einen halb jaerhlichen kurs absolvieren (fachweiterbildung)

die springer werden hier runner bezeichnet oder auch ODAs machen den job, das sind dann operation department assistants, sozusagen op assistenten , die allerdings keine ausbildung in dem sinne haben sondern nur springen, vorbereiten , usw.

den ausdruck scrub tech hab ich hier ( also in england) noch nie gehoert ...

schoenen tach noch:mrgreen:
 
hi bun,

danke für die rasche erklärende mitteilung.

sind aber doch riesige unterschiede zwischen engl. und canadische op nurses.
sogar die amis haben andere begriffe........sehr verwirrend, die sache

kelle
 

Ähnliche Themen